bokee.net

外贸工作者博客

文章归档

<<   2017年   >>

01月 02月 03月 04月
05月 06月 07月 08月
09月 10月 11月 12月

文章评论更多

我来自水星 (游客) : 非常感谢!
fabregasleno : 补充点,我也是最近才有体会的,杭州维库也不错的,在上边推广了几个月,效果很不多,企业得根据自身情况来选择平台,如果只是一味的贪图人家的名气,很有可能会得不偿失。
fabregasleno : 补充点,我也是最近才有体会的,杭州维库也不错的,在上边推广了几个月,效果很不多,企业得根据自身情况来选择平台,如果只是一味的贪图人家的名气,很有可能会得不偿失。
whlianbao : 武汉利安宝生产的洁净工作服系列全部采用优质面料,不产尘 、不吸尘。工作服有分体式、连体式、套头式等多种款式,鞋 套、帽子、口罩可以自由组合,还可来样加工,根据客户的要 求订制。027-84883379
laowu (游客) : 想找雪花啤酒出口途径(寻出口商),找不到门路。请高手帮忙!QQ:1499042742
求助? (游客) : 改变窗口颜色后,网页内的格式改变了,怎样恢复原来的设置?
lili (游客) : 是的我也试了,很好
bst0072011 (游客) : I must say that it's a very <a href="http://www.borsetta-borsetta.com">portafogli louis vuitton</a>
m; (游客) : thks very much
mark (游客) : 为广大卖家提供中国/美国仓储、分拣、包装、派送采用一站式控制和管理。卖家将货物存储到中国/美国仓库。当买 家有需求时,可以第一时间做出快速响应,及时进行货物的分拣、包装,并派送。 GELS全球

外贸英语口语 (8篇) 展开   列表

报关常用英语 缩写等

报关常用英语 缩写等 报关常用英语 acceping bank 承兑银行 accepting house 承兑行 actual tare 实际皮重 acctual weight 实际重量 ad valorem duty 从税价 ad valorem freight 从税运价 advice of shipment 装运通知,装船通知 air bill of lading 空运提单 air freight 空运费 air waybill 航空运单 airport of destination 目的地 Art.No. 货号 at sight 见票即付 authorized agent 指定的代理人 banker's bill 银行汇票 bearer 持票人 bill of lading 提单 booking list 定舱清单,装货定舱表 cargo in buld 散装货 cargo ins

阅读(8403) 评论(2) 2009-11-18 17:03

外贸常用英语术语缩写

外贸常用英语术语缩写 FYI = For Your Information = For Your Reference = 供参考TBA = To Be Advice = TBC = To Be Consider/Confirm = 待定/待告ASAP = As Soon As Possible = (特急)越快越好ETD = Estimated To Departure = 预计开船时间ETA = Estimated To Arrival = 预计到达时间S/C = Sales Confirmation = P/I = Performa Invoice = 订单确认表/预售发票L/C = Letter of Credit = 信用证Consignee = 收货人                     Notify = 通知人B/L = Bill of Lading = 提单      

阅读(11137) 评论(0) 2009-11-18 17:01

服装英语====专用外贸英语词汇缩写篇

服装专业英语(缩写) A.H. ARMHOLE 夹圈 ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布 ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准 AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准 ATTN. ATTENTION 注意 AUD. AUDIT 稽查 B. BACK 后 B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼 B.L. BACK LENGTH 后长 B.P. BUST POINT 胸点 BK. BLACK 黑色 BL BUST LINE 胸围线 BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间 BNL BACK NECKLINE 后领圈线 BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点 BR BACK RISE 后浪 BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点 BTM

阅读(9931) 评论(0) 2009-11-18 16:59

Seeking Cooperation on Rapid Test Kit and related Antibody Materials

Dear Sir/Madam, (简单介绍写信目的)  We’re glad to learn information of your company and now writing to you to express our desire of cooperation with you.  (背景,产品优势) Currently,the residues of veterinary drugs and pesticide in foods must be inspected before export and marketing for edible safety.There are many ways to detect the undesired residues including HPLC,GC/MS,ELISA Kits etc.But our rapid test k

阅读(2974) 评论(0) 2009-06-23 11:20

背诵200句国外经典句型 提高外贸英文写作和英语口语(二)

下面是接上篇的外贸英语,写作经典200句背诵。提高写作水平,记住一定要烂熟于心,可以使用超循环 背诵大表进行背诵,使背诵变得轻松有计划,更重要的是减少遗忘。200句并不多,永远是熟能生巧,你一辈子用的句子无非就是几十句,这200句是国外经典 文章中的句子,是精华中的精华,不仅运用于外贸写作,这些精彩的句式可以运用于外贸口语中,使你的表达非凡。   51. there is a general debate on the campus today over the phenomenon of college or high school students' doing a part-time job. 对于大学或高中生打工这一现象,校园里进行着广泛的争论。   52. by taking a major-related part-job, students can not o

阅读(4346) 评论(2) 2008-08-27 13:48

背诵200句国外经典句型 提高外贸英文写作和英语口语

以下写作经典200句背诵完会使你的写作水平突飞猛进,记住一定要烂熟于心,可以使用超循环 背诵大表进行背诵,使背诵变得轻松有计划,更重要的是减少遗忘。200句并不多,永远是熟能生巧,你一辈子用的句子无非就是几十句,这200句是国外经典 文章中的句子,是精华中的精华,不仅运用于写作,这些精彩的句式可以运用于口语中,使你的表达非凡! 背诵方法:(原则:短时间搞定)A、分单元背,把200个句子根据你自己的进度订计划,清楚每天背多少个新句子,多少个复习句子(建议使用超循环大表)B、汉译英练习C、默写D、口头背诵. 1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病

阅读(14906) 评论(0) 2008-08-27 13:33

英文合同翻译(续)

二   hereof英文释义: of this中文译词:关于此点;在本文件中用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”时,使用该词。例如表示本合同条件、条款时,可以说“the terms, conditions and provisions hereof”,这里hereof表示“of this Contract”;又如表示本工程的任何部分,可用“any parts hereof”,这里hereof表示“of this Works”。语法:一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。hereof和thereof的区别:hereof强调“of this”。例如,上面的“the terms, conditions and provisions thereof”中的thereof表示of the Contract;“any parts thereof”中的thereof表示of the Work

阅读(2427) 评论(0) 2008-05-06 10:25

英文合同翻译

合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。一.hereby英文释义:by means of , by reason of this中文译词:特此,因此,兹用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。语法:一般置于主语后,紧邻主语.例1:The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such

阅读(147) 评论(0) 2008-05-06 10:18